Switch to desktop edition
Switch to mobile edition

AOC Margaux machine translated reference / legal text

This text was automatically translated, so the grammar may be a little strange. We hope this text still proves useful.

Decree of November 7, 1995 relating to the controlled label of origin - J.O Number 260 of November 8, 1995 Decree of March 24, 1998 relating to the controlled labels of origin “Pauillac”, “Saint-Estèphe wine”, “Saint-Julien”, “Moulis”, “Medoc”, “High Medoc”, “Margaux” and “Listrac Medoc” - J.O n° 74 of March 28, 1998

Art 1st. -

(Supplemented, D. November 7, 1995) - Only are entitled to the appellation contrôlée “Margaux” the red wines which, answering the conditions enumerated hereafter, were collected on the territories of the communes of Margaux, Cantenac, Soussans, Arsac and Labarde (the Gironde) other than the grounds which, by the nature of their ground or their situation, are unsuitable producing the wine of name. The limits of the surface of production thus defined will be deferred on the cadrastal map of the common interested parties by the experts appointed by the management committee of the national Institute of the labels of origin and the layout established by their care will be, after approval by the national Institute of the labels of origin, deposited in the town halls of the common interested parties. The layout of the surface of production aimed above is supplemented in accordance with the proposal of the national committee of the wines and brandies of September 6, 1995.

Art 2. -

The wines being entitled to the appellation contrôlée “Margaux” will have obligatorily to come from following type of vines, other than all others: Cabernet-Sauvignon, frank Cabernet, Carmenère, Merlot, Malbec and Petit Verdot. From harvest 1959, any wine producer with label of origin “Margaux” having in his exploitation of the pieces located in the delimited surface, intended for the production of ordinary wines and containing hybrids, will not be able to assert the right to name “Margaux”.

Art 3. -

(Supplemented, D. Oct 29, 1955) - the wines being entitled to the appellation contrôlée “Margaux” will have obligatorily to come from musts containing, before any enrichment or concentration, at least 178 grams of natural sugar per liter and to present, after fermentation, a minimum alcoholic strength of 10° 5. Only will be able to profit from the appellation contrôlée “Margaux” the wines having obtained a certificate of quality issued after tasting by a commission indicated by the national institute of the labels of origin on a proposal from the wine trade union of Margaux. Rules of procedure of the trade union approved by the national institute of the labels of origin determine the procedure to be followed for the delivery of the certificate of quality. The wines being entitled to the appellation contrôlée “Margaux” could be put in circulation only from March 1 year which follows that of harvest. [These provisions were supplemented by the decree n° 74.871 of October 19.]

Art 4. -

(Modified, D. March 22, 1983) - the appellation contrôlée “Margaux” will be granted only to the producers whose harvest will not have exceeded 45 hectolitres per hectare of vines in production. (Modified, D.89-94 of February 9, 1989) - the benefit of the controlled label of origin “Margaux” can be granted to the wines coming from the young vines only as from the second year following that during which the plantation was carried out places from there before August 31 Moreover, collecting them of wines with appellation contrôlée “Margaux”, having or also exploiting vines from which the wine profits from an appellation contrôlée other that “Margaux”, will not be able, in their declaration harvest to reveal an output with the higher hectare, for the wines with appellation contrôlée, except exemption found valid after investigation of the national institute of the labels of origin.

Art 5. -

(Replaced, D. March 24, 1998) - the vines producing the wines with controlled label of origin “Margaux” must be cut and planted in accordance with the following provisions: The only authorized modes of size are: - size with cots and astes, the stock having two astes in five eyes maximum for the cabernet-sauvignon, the malbec, the merlot and small the verdot and in seven eyes maximum for the frank cabernet and the carmenère. The cots of return being cut to a ? it, an additional growth called “indent” could be kept carrying two or three buttons to the maximum, but this mode of size will not have to affect more than 25% of stocks of the vineyard of the same owner; - size with cots with 2 cords, or in range with 4 arms, increasing a maximum number of 12 eyes by stock, whatever the type of vine. The density of plantation must be 6.500 to 10.000 feet with the hectare.

Art 6. -

The grape harvest will have to be made with good maturity. The wine making will have to be in conformity with the local practice, the surpressurage being prohibited. The practice of picking off will have to be applied. The nologic practices ? in conformity with the laws and decrees in force are authorized.

Art 7. -

The wines for which, under the present decree, the appellation contrôlée will be asserted “Margaux” could not be declared after harvest, be offered to the consumers, be dispatched, put on sale or be sold without, in the declaration of harvest, the advertisements, on the leaflets, labels, invoices, containers unspecified, name referred to above being accompanied by the mention “appellation contrôlée” in very apparent characters.

Art 8. -

The use of any indication or any sign likely to make believe in the purchaser that a wine is entitled to the appellation contrôlée “Margaux”, whereas it does not answer all the conditions fixed by this decree, will be continued in accordance with the general legislation on the frauds and the protection of the art, labels of origin (L. August 1, 1905 1st and 2; L. May 6, 1919, art 8; D. August 19, 1921, supplemented D. Sept. 20, 1949, art 13), without damage of the sanctions of a tax nature, if it is necessary. Warning: Information pré senté be on this site are the subject of a clause of nonresponsabilité INAO_19540810_6102/11/2006 Downloadable document: AOC_Margaux_-_1998.doc